Embajada de la República de Polonia

Ceremonia de Condecoración de los Veteranos de Guerra Polacos

por , 14 agosto, 2018

Condecoraciones Maciaszkowo 3

Muestra fotográfica „Revelando recuerdos”

por , 9 agosto, 2018
1
Con el motivo de la próxima fiesta del ejército polaco los invitamos a la inauguración de una muestra de fotos de ex-combatientes polacos, el viernes 17 de Agosto a las 20 hs en el espacio cultural Gallo Rojo, Av. Córdoba 4773.
ENTRADA LIBRE Y GRATUITA

 

La muestra es parte del proyecto “Así nos diseminaba el destino” realizado por Maja Tyborska con el apoyo de la Embajada de Polonia en Buenos Aires. El objetivo es conservar los recuerdos de la época de la Segunda Guerra Mundial y de la emigración contados por los últimos ex-combatientes polacos que aún viven en Argentina. En 2017 se realizó un documental sobre el capitán Antoni Żebrowski, piloto del Escuardrón de caza británico 307.

La muestra “Revelando Recuerdos” presenta las fotos de Juan Barrionuevo tomadas durante la grabación de entrevistas con otros combatientes polacos: Janusz Stasiewicz, Ewa Borkowska-Mikusińska, Franciszek Ślusarz, Stosław Kowalski, Jerzy Lagocki y Ryszard Arendarz.

2

Hablemos de Polonia – Porozmawiajmy o Polsce

por , 17 mayo, 2018

Bodo

El martes 22 de mayo a las 19 hs. les proponemos una tarde de cine polaco en la Biblio. Proyectaremos la película BODO de Michał Kwieciński, estrenada en 2017, basada en la vida de Eugeniusz Bogdan Junod, una de las estrellas del cine polaco y del cabaret de entreguerras. Adorado por las mujeres y admirado por los hombres.

No se pierdan esta película llena de glamour! 

Festejos del Centenario de la Independencia de la República de Polonia en Comodoro Rivadavia

por , 15 mayo, 2018

Banner Comodoro Mayo 2018EVENTOS A REALIZAR:

DIA: 19 DE MAYO DE 2018

LUGAR: MONUMENTO A LOS POLACOS – Avenida Polonia y Ruta 3

  • 11:00 hs. Acto conmemoración del Centenario y homenaje a los pioneros. Participación de Autoridades y Colectividades Extranjeras.-

LUGAR: MUSEO DEL PETROLEO – Barrio km3 – Horario: 14 a 18 hs.-

  • Presentación de videos sobre Polonia: su historia y geografía
  • Charla a cargo de la Prof. Cristina Barile de la U.N.P.S.J.B.
  • Explicación de aspectos vinculados a los inicios de la vida petrolera para homenajear a los primeros petroleros polacos a cargo de la Sra. Liliana Zengel
  • Relatos sobre costumbres y comidas populares
  • Bailes típicos
  • Exposición de trajes
  • Taller de Wycinanki a cargo de la Sra. Liliana Zengel
  • Descubrimiento de la placa recordando a los primeros petroleros polacos
  • Entrega de placa recordatoria con el nombre del Sr. Estanislao Leniek, quién descubre el primer pozo petrolero en Río Grande, Tierra del Fuego. Realizada por el escultor Jorge Bianchi
  • Entrega de parte de los hijos de la Sra. Elvira Szymanski de Koprowski, de una talla sobre madera realizada por la misma , denominada “Petroleros”
  • Entrega de un cuadro  “El mismo mundo, otra realidad” de la artista Liliana Zengel.

DIA: 20 DE MAYO

LUGAR: IGLESIA SAN JOSE OBRERO   - Barrio Juan XXIII

  • 11:00 hs.  Misa oficiada por el Sacerdote Juan Kosteki

LUGAR: SEDE SOCIAL –  Huergo Nº 831

  • Exposición de fotos y recortes periodísticos sobre la trayectoria de la Asociación
  • Presentación de libros relacionados con polacos y descendientes
  • Narración de anécdotas sobre vivencias de los primeros polacos
  • Exposición de muñecas con trajes típicos
  • Proyección de un video sobre historia familiar de los primeros polacos
  • Bailes tradicionales
  • Degustación de un té con dulces típicos

Están todos invitados!

Agnieszka Osiecka en la Casa Polaca

por , 1 mayo, 2018
Invitamos a todos a un concierto inspirado por la obra de Agnieszka Osiecka, un ícono de la cultura popular polaca de la segunda mitad del siglo XX. Amada por sucesivas generaciones de polacos, constantemente redescubierta, aún desconocida en Argentina. CASA POLACA, Borges 2076, CABA, viernes 4 de mayo a las 19:30.

Agnieszka Osiecka fue poeta, escritora, dramaturga y periodista, conocida principalmente como autora de letras de canciones. Utilizando un idioma vivo y moderno, tratando temas importantes para la gente “normal y corriente”, sus canciones siguen vigentes en la música popular hasta el día de hoy, siendo interpretadas por artistas de diferentes generaciones y estilos de música, manteniéndose en las listas de éxitos polacos de todos los tiempos.

Les invitamos a una interpretación argentina de la obra de Agnieszka Osiecka – ELLA [ONA] #osieckarock es un concierto pensado y dirigido por Alejandro Radawski, con la participación de Maribel Lacco, Lucrecia Aguirre, Lisi Dikof y Eliana Del Piero (cantantes / guitarras), Nicolás Rozen (batería), Rebeca Giuliani (bajo) y Melany Biurrun.

Lugar: CASA POLACA, Borges 2076, CABA

Fecha: viernes 4 de mayo a las 19:30

ENTRADA LIBRE Y GRATUITA

Les esperamos!

Osiecka 1Osiecka 2

Hablemos de Polonia

por , 20 abril, 2018

Porozmawiajmy abril 2018El día martes 24 de Abril a las 19 hs. comienza el ciclo de charlas mensuales. En esta oportunidad el Embajador Marek Pernal hablará sobre “Los Padres de la Independencia”. La charla será en idioma polaco.

Los esperamos!

Guardias consulares 2018 fuera de la sede de la Embajada de la República de Polonia – Fechas confirmadas para Abril

por , 10 abril, 2018

Compartimos las fechas de las próximas guardias consulares, durante las cuales se puede hacer trámites de pasaporte (retiro y solicitud de pasaporte). Para agendar una cita durante una guardia consular, favor de dirigir un correo a la dirección: consulado.buenosaires@msz.gov.pl

Guardias Consulares 2018 fechas Abril

Ref: Embajada de Polonia en Buenos Aires

La carta del Embajador de la República de Polonia al Presidente de la AMIA

por , 9 marzo, 2018

Buenos Aires, 7 de marzo de 2018
Sr. Agustín Zbar
Presidente de la Asociación Mutual Israelita Argentina

Del artículo “Repudio unánime” publicado en Página12 del 7 de marzo, me enteré que AMIA publicó en su fanpage de Facebook el artículo de Federico Pavlovsky „Rostros familiares”, publicado por primera vez el 18 de diciembre de 2017 en Página 12.

¿Sería tan amable y podría explicar a quiénes se puede ver en la foto que ilustra el texto de Federico Pavlovsky? ¿Son cadáveres de judíos que habitaban Jedwabne asesinados por polacos? No, son polacos, miembros de la conspiración anticomunista, matados por funcionarios del Ministerio de Seguridad Pública en 1950, 9 años después de la masacre de Jedwabne. Se conoce bien sus nombres y apellidos. No tuvieron nada en común con el cruel acto cometido por los habitantes de Jedwabne en 1941.

¿Por qué Página 12 decidió hacer semejante manipulación? No lo sé.

Escribí con relación a ese asunto al director de Página 12, Ernesto Tiffenberg, el 19 de diciembre, al día siguiente de la publicación del artículo „Rostros familiares”. Sin ninguna respuesta. Escribí nuevamente el 12 de enero. El director Tiffenberg nuevamente no consideró adecuado contestar, en mi opinión, mi cortés carta que le había dirigido.

Considero que es una cuestión importante, puesto que en realidad es esa foto utilizada para ilustrar el artículo sobre la masacre de Jedwabne, y no el artículo en sí mismo lo que provocó a Reduta Dobrego Imienia (Reducto de Buen Nombre) en Polonia acusar judicialmente a Página 12.

Todo eso sucedió varias semanas antes de que el parlamento de Polonia haya aprobado la ley sobre el Instituto de la Memoria Nacional, que actualmente se volvió objeto de crítica. Crítica que –deseo añadir– durante los trabajos sobre esta ley antes de promulgarla surgió también en mi país, y no solamente en el entorno de los judíos. Las vacilaciones ocasionadas en aquel momento llevaron al Presidente Andrzej Duda a dirigir la nueva ley al Tribunal Constitucional, para que éste decida si se viola o no el derecho constitucional a la libertad de palabra. Si la viola, la ley va a tener que ser cambiada. La sentencia del Tribunal Constitucional, ojala esté otorgada lo antes posible, la espera mucha gente en todo el mundo. No creo que antes de que se dicte la sentencia sobre la constitucionalidad, algún tribunal en Polonia entable una acción judicial sobre la violación de la nueva ley, sin importar cuantas organizaciones no gubernamentales, como Reduta Dobrego Imienia (Reducto de Buen Nombre), instruyan una causa contra alguien en cualquier lugar del mundo. No puedo escribir que „con toda la certeza no va a proceder”, puesto que Polonia -contrariamente a las opiniones manifestadas por el sobresaliente periodista argentino- es un estado de derecho que respeta la soberanía de los tribunales, y no es un país nazi.

En la carta que escribí al director Tiffenberg presenté las informaciones sobre la investigación del caso Jedwabne y las reflexiones sobre el impacto que ese asunto tuvo en la sociedad polaca. No es muy elegante citarse a uno mismo, sin embargo permítame recordarle un fragmento de mi carta:

El libro de Gross y las posteriores investigaciones de IPN generaron en Polonia la más importante discusión, y la más profunda desde 1989, sobre la historia contemporánea del país. Hubo una fuerte voz que condenaba a los perseguidores y perpetradores de los judíos que habían sido asesinados, y pedían una evaluación justa de las infames páginas del pasado polaco. No hay razón para ocultar que también han aparecido declaraciones que niegan la magnitud de la responsabilidad polaca de Jedwabne. Otro hilo de la discusión fue recordar que también muchos polacos salvaron las vidas de los judíos, a menudo pagando con sus vidas. En 2001, el entonces Presidente de la República de Polonia, Aleksander Kwaśniewski, rindió homenaje a los judíos asesinados, diciendo estas importantes palabras: “Como hombre, como ciudadano y como Presidente de la República de Polonia, pido perdón. Perdón en nombre propio como por el de esos polacos, cuya conciencia está afectada por este crimen. En el nombre de aquellos que piensan, que no se puede estar orgulloso de la grandeza de la historia polaca, sin sentir al mismo tiempo dolor y vergüenza por el mal que los polacos le hicieron a otros”. Recuerdo esto para subrayar, que el asunto de Jedwabne fue un profundo avance en la conciencia de los polacos. Nos acercó a la verdad sobre nosotros mismos. Mostró a nuestros amigos y adversarios que somos capaces de hablar sobre cosas positivas, pero también sobre las páginas oscuras de nuestra historia.

Adjunto el texto entero de la carta. Voy a estar satisfecho, si Usted gustaría tomar el conocimiento de la misma. Me parece que honradamente me referí a la responsabilidad de aquellos de mis paisanos, cuya consciencia está cargada con la masacre de Jedwabne, al igual que con otros actos infames en contra de los compatriotas judíos en otros lugares de Polonia.

No puedo terminar esas observaciones sin la reflexión de que AMIA en su justa lucha contra la censura y tergiversación de la historia decidió reproducir el artículo de Pavlovsky junto con la foto que lo ilustraba, con lo que, desgraciadamente, divulgó la ímproba manipulación de Página 12. Estaría agradecido, si en nombre de la verdad quisiera Usted tomar medidas para eliminar esa dolorosa falsificación.

Permite Usted que al asegurarme que esta carta llegó a sus manos, podré facilitarla también a otros lectores.

Marek Pernal
Embajador de Polonia

Fuente: Embajada de la República de Polonia en Buenos Aires

El Dragón de Wawel y Święty Mikołaj en el Dom Polski

por , 15 diciembre, 2017

INVITACION DRAGON DE WAWEL

Guardia consular y muestra “La Comunidad polaca en el Chaco” en la Casa de Polonia en Oberá

por , 29 agosto, 2017
WYSTAWA Obera invitacionEntre los días 7 y 17 de septiembre en la sede de la Casa de Polonia en Oberá se podrá apreciar la muestra “La Comunidad polaca en el Chaco” coorganizada por la Biblioteca Polaca I. Domeyko, la Fundación “KARTA” y la Embajada de la República de Polonia en Buenos Aires.

La inauguración de la muestra se llevará a cabo en el marco de los festejos de la Fiesta Nacional del Inmigrante que inicia el día 7 de septiembre. Los inmigrantes polacos comenzaron a instalarse en la provincia argentina del Chaco en los años treinta. Procedían principalmente de las zonas rurales pobres del sur y sudeste de Polonia. La provincia del Chaco les ofrecía buenas condiciones para vivir y por eso decidieron comenzar ahí su nueva vida. A pesar de la considerable distancia que hacía difícil mantener el contacto con su país natal, la comunidad polaca del Chaco mantuvo vínculos con Polonia y transmitió de generación en generación su apego a las tradiciones polacas. La muestra es el resultado de años de cooperación de la Biblioteca Polaca Ignacio Domeyko y la Fundación “KARTA” en Varsovia y representa una parte de la abundante documentación fotográfica y de relatos biográficos recopilados por el personal de la Biblioteca Polaca y “KARTA” durante sus viajes a las provincias de Buenos Aires, el Chaco, Chubut y Misiones.

Los días 7 y 8 de septiembre habrá una guardia consular en Oberá durante la cual se podrá realizar trámites de pasaporte y tener un encuentro con el Cónsul. Para reserva de turno pedimos cordialmente tengan a bien contactarse con la Sección Consular de la Embajada de la República de Polonia en Buenos Aires al mail: consulado.buenosaires@msz.gov.pl.

RGG